A szereplőktől kezdve a beállításokon át a párbeszédekig mindent alaposan meg kellett válogatni, hogy a lehető legjobban sikerüljön visszaadni valamicskét Gárdonyi remekművéből. Apropó párbeszédek: nem mehetünk el szó nélkül tárgyalt képregényünk azon érdeme mellett, miszerint a benne szereplő dialógusok szinte kivétel nélkül szöveghűek, vagyis a regényből lettek kiemelve. Ez a fajta ragaszkodás az eredeti műhöz – ami a Korcsmáros-változatban egyáltalán nem volt meg – azonban éppen annyira lehet előnye, mint hátránya az alkotásnak. (Gondoljunk csak Pasolini Máté evangéliuma című filmjére, melyben a szereplők szövegeit szó szerint a Bibliából emelték át, jórészt elidegenítő, azonosulásra alkalmatlan hatást kiváltva ezzel a nézőkből. ) Adaptálni tehát borzasztóan nehéz, különösen úgy, ha az ember egyszerre akar szórakoztatni, értéket előállítani és hű maradni az alapanyaghoz. Egy olyan nagyszabású történetet, mint az Egri csillagok, pedig talán még nehezebb, hiszen az abban tett minden apró változtatást személyes sértésnek vesz mindenki, aki valaha is olvasta Gárdonyi regényét.
- Klasszikus könyv - 1. oldal
- Teljes
- Zórád Ernő: Egri Csillagok (2013) – KILENCEDIK.HU
Klasszikus könyv - 1. oldal
Teljes
- Tejszines zöldborsós csirkemell receptek
- Orbán viktor mai beszéde online
- Az Újpest-Újvárosi Református Gyülekezet: 2017/07/02
- Maximum és minimum. | A Pallas nagy lexikona | Kézikönyvtár
- Kriston intim torna · Kriston Andrea – Ruzsonyi Péter · Könyv · Moly
- Egri csillagok képregény 1
- Előszoba garnitúrák ingyenes házhoz szállítással | Butor1.hu - oldal 2
- A belleville i zsaru online
- Egri csillagok - Képes Kiadó
Valahogy úgy kell tehát elképzelnünk, mintha a mai Metropol ban lévő Kázmér és Huba párkockás helyett az Egri csillagok egy-egy meghatározó jelenetsorát kapnánk hétről-hétre. Igen ám, de képes-e ez a hatvan számozott képsor összegyűjtve önálló egységet, teljes értékű művet alkotni? Sajnos azt kell mondanunk, hogy nem. Ha a Korcsmáros-féle változatot korábban egy illusztrált Kötelezők röviden- hez hasonlítottam, akkor erről sajnos azt kell kijelentenünk, hogy olyan, mint egy gyengén illusztrált, hiányos órai vázlat. Míg ugyanis az 1959-es változatból – a hiányosságok ellenére is – összeáll kerek egésszé Gárdonyi műve, addig ha valaki mindenféle előismeret nélkül a Márkusz–Zórád verziót kapja a kezei közé, jó eséllyel fogalma sem lesz róla, hogy miről szól ez az eredetileg nagyívű történet. A két képregény megjelenése közötti időszakban készült el egyébként a mű kétségtelenül legismertebb adaptációja, a Várkonyi Zoltán rendezte 1968-as filmváltozat. Nem célunk most a film különösebb boncolgatása – hiszen jelenlegi cikkünknek ez egyáltalán nem témája –, de talán így, két képregény-változat ismeretében jobban megérthetjük, micsoda sziszifuszi munka volt, amit Várkonyi rendezőként és Nemeskürty István forgatókönyvíróként véghezvitt az Egri csillagok adaptálása során.
Zórád Ernő: Egri Csillagok (2013) – KILENCEDIK.HU
- Városi bál szombathely 2017